步步为营
成语解释:步:古时五尺为步;步步:距离近;营:军事营垒。军队每向前推进一步就设下一道营垒。比喻行动谨慎,稳扎稳打。
常用程度:常用
成语结构:动宾式成语
感情色彩:中性词
语法用法:作谓语、宾语;比喻做事谨慎。
产生年代:古代成语
成语示例:茅盾《子夜》十七:“益中是抱的~的政策,虽然计划很大,眼前却用不到三百万的借款!”
典故出处:明·罗贯中《三国演义》第71回:“可激劝士卒,拔寨前进,步步为营,诱渊来战而擒之。”
近义词:稳扎稳打、谨言慎行、小心谨慎
反义词:轻举妄动
英文翻译:make a stand at every step
日文翻译:一歩前進(ぜんしん)するごとに砦(とりで)を設(もう)ける,行動(こうどう)するのに用心深(ようじんぶか)いことのたとえ
俄文翻译:постепéнное продвижéние по мéре закреплéния
其他语言:<德>mit Vorsicht zu Werke gehen<法>consolider le terrain,la défense pas à pas <agir avec circonspection>
成语谜面:货郎担