下面这些词语在英文网络上到底有多火——小编告诉你:火到已经有一所美国大学提议2016年禁用它们了。那咱们就一起来看看这些让老外又爱又恨的网络流行热词吧。
1. secret sauce: “秘诀”,由其原意“秘制酱料”引申而来
The professor shared the secret sauce to a company's success.
教授跟大家分享了公司经营成功的秘诀。
2. break the Internet: “使网络瘫痪”,某人、某消息太火,在网上疯传,网络都快被它搞瘫痪了
Kardashian broke the Internet with her butt.
卡戴珊凭借她的屁股就能火遍网络。
3. slay: “赞,厉害,通吃”,多用于形容娱乐圈人士,本义为“消灭,毁灭”
Miley's new album slayed.
麦莉的新专辑太赞了。
4. presser: “资讯发布会”,presser本义为“熨衣工”,这里是press conference的简写
I can kind of understand why Obama cried in that presser.
我有点理解为什么奥巴马在资讯发布会上落泪了。
5. manspreading: “大爷式坐姿”,指公交地铁等处,男性为了自己舒服,岔开腿坐着
The dudes took up all the space with their manspreading.
那伙人都岔开腿坐着,把空间全占了。
6. giving me life: “赐予我新生”,一种夸张的赞叹,抒发感慨,多用于社交媒体,具体翻译可根据语境
【学会这些词,看英语网文再也不会懵圈了】相关文章:
★ 奥运术语英语词汇
最新
2017-01-09
2016-11-10
2016-09-21
2016-09-18
2016-08-11
2016-08-11