意大利语阅读资料:《木偶奇遇记》1
导语:意大利语辅导。下面就随外语教育网小编一起来学习一下吧O(∩_∩)O~~ |
1. Come andò che Mastro Ciliegia, falegname, trovò un pezzo di legno, che piangeva e rideva come un bambino
Mastro Ciliegia
C'era una volta...
"Un re!" diranno subito i miei piccoli lettori.
No, ragazzi, avete sbagliato. C'era una volta un pezzo di legno.
Non era un legno di lusso, ma un semplice pezzo da catasta, di quelli che d'inverno si mettono nelle stufe e nei caminetti per accendere il fuoco e per riscaldare le stanze.
Non so come andasse, ma il fatto gli è che un bel giorno questo pezzo di legno capitò nella bottega di un vecchio falegname, il quale aveva nome mastr'Antonio, se non che tutti lo chiamavano maestro Ciliegia, per via della punta del suo naso, che era sempre lustra e paonazza, come una ciliegia matura.
Appena maestro Ciliegia ebbe visto quel pezzo di legno, si rallegrò tutto e dandosi una fregatina di mani per la contentezza, borbottò a mezza voce:
"Questo legno è capitato a tempo: voglio servirmene per fare una gamba di tavolino."
Detto fatto, prese subito l'ascia arrotata per cominciare a levargli la scorza e a digrossarlo, ma quando fu lì per lasciare andare la prima asciata, rimase col braccio sospeso in aria, perché sentì una vocina sottile che disse raccomandandosi:
"Non mi picchiar tanto forte!"
Figuratevi come rimase quel buon vecchio di maestro Ciliegia!
Girò gli occhi smarriti intorno alla stanza per vedere di dove mai poteva essere uscita quella vocina, e non vide nessuno! Guardò sotto il banco, e nessuno; guardò dentro un armadio che stava sempre chiuso, e nessuno; guardò nel corbello dei trucioli e della segatura, e nessuno; aprì l'uscio di bottega per dare un'occhiata anche sulla strada, e nessuno! O dunque?...
"Ho capito", disse allora ridendo e grattandosi la parrucca, "si vede che quella vocina me la sono figurata io. Rimettiamoci a lavorare."
E ripresa l'ascia in mano, tirò giù un solennissimo colpo sul pezzo di legno.
"Ohi! tu m'hai fatto male!" gridò rammaricandosi la solita vocina.
Questa volta maestro Ciliegia restò di stucco, cogli occhi fuori del capo per la paura, colla bocca spalancata e colla lingua giù ciondoloni fino al mento, come un mascherone da fontana. Appena riebbe l'uso della parola, cominciò a dire tremando e balbettando dallo spavento:
"Ma di dove sarà uscita questa vocina che ha detto ohi?... Eppure qui non c'è anima viva. Che sia per caso questo pezzo di legno che abbia imparato a piangere e a lamentarsi come un bambino? Io non lo posso credere. Questo legno eccolo qui; è un pezzo di legno da caminetto, come tutti gli altri, e a buttarlo sul fuoco, c'è da far bollire una pentola di fagioli... O dunque? Che ci sia nascosto dentro qualcuno? Se c'è nascosto qualcuno, tanto peggio per lui. Ora l'accomodo io!"
E così dicendo, agguantò con tutt'e due le mani quel povero pezzo di legno e si pose a sbatacchiarlo senza carità contro le pareti della stanza.
Poi si messe in ascolto, per sentire se c'era qualche vocina che si lamentasse. Aspettò due minuti, e nulla; cinque minuti, e nulla; dieci minuti, e nulla!
"Ho capito", disse allora sforzandosi di ridere e arruffandosi la parrucca, "si vede che quella vocina che ha detto ohi, me la sono figurata io! Rimettiamoci a lavorare."
E perché gli era entrata addosso una gran paura, si provò a canterellare per farsi un po' di coraggio.
Intanto, posata da una parte l'ascia, prese in mano la pialla, per piallare e tirare a pulimento il pezzo di legno; ma nel mentre che lo piallava in su e in giù, sentì la solita vocina che gli disse ridendo:
"Smetti! tu mi fai il pizzicorino sul corpo!"
Questa volta il povero maestro Ciliegia cadde giù come fulminato. Quando riaprì gli occhi, si trovò seduto per terra.
Il suo viso pareva trasfigurato, e perfino la punta del naso, di paonazza come era quasi sempre, gli era diventata turchina dalla gran paura.
其他有趣的翻译
网友关注
- 意大利语语法:叹词的用法
- 意大利语形容词的用法(1)
- 意语语法辅导:惯用语动词STARE
- 意语语法辅导:地点副词
- 意语语法辅导:单动词avere
- 意大利语语法指导资料:动词不定式小结
- 意大利语语法指导资料:形容词的排序问题
- 意大利语形容词的用法(2)
- 意大利语语法指导资料:不定冠词
- 意语语法辅导:分词的表达方式
- 意语语法辅导:否定句
- 意语语法辅导:名词不规则的复数形式
- 意语语法辅导:形容词的排序问题
- 意语语法辅导:虚拟式在从句中的主要用法
- 意大利语语法指导资料:意大利语否定词
- 意大利语语法:名词和形容词
- 意语语法辅导:助动词
- 意大利语语法:常用的简单动词变位表
- 意语语法辅导:不规则动词
- 意大利语语法:常用的简单动词avere
- 意大利语语法:前置词之IN
- 意语语法辅导:L’AGGETTIVO形容词(1)
- 意语语法辅导:动词的用法(1)
- 意语语法辅导:C’è and Com’è
- 【意大利语语法辅导-常用表达】如何举例
- 意语语法辅导:从句连词
- 意语语法辅导:使动动词 FARE
- 意语语法辅导:前置词之DA
- 意大利语语法:前置词之CON
- 意语语法辅导:指示代词 questo 和 quello
- 意语语法辅导:无人称SI 和被动式SI
- 意大利语语法指导资料:非正式语言风格
- 意语语法辅导:基本法
- 意语语法辅导:定冠词
- 意语语法辅导:间接引语
- 意大利语基本文法
- 意语法详解反身代词(2)
- 意语语法辅导:基数词
- 意语语法辅导:不定式小结
- 意语语法辅导:辅助动词
- 意语语法辅导:用Noi表达祈使语气
- 意语语法辅导:前置词之A
- 意大利语语法指导资料:常用表达
- 意语常用的简单动词avere
- 意语语法辅导:动词的用法(2)
- 意大利语语法指导资料:字母表
- 意语语法辅导:条件复合句
- 意大利语语法指导资料:问候语形式
- 意语语法辅导:条件式
- 意语语法辅导:时态,语态及动词变位
- 意语语法辅导:L’AGGETTIVO形容词(2)
- 意语语法辅导:意大利语叹词的用法
- 意语语法辅导:连词
- 意语语法辅导:前置词之CON
- 意语语法辅导:名词和形容词
- 意大利语语法指导资料:有关过去分词的表达方式
- 意大利语语法指导资料:现在虚拟式
- 意大利语语法指导资料:意大利语重音介绍
- 意语语法辅导:前置词之IN
- 宾语代词与间接宾语代词
- 意语语法辅导:一般疑问句形式
- 意语语法辅导:虚拟式的时态
- 意语语法辅导:语重音介绍
- 意大利语语法指导资料:定冠词
- 意大利语形容词的用法(3)
- 意语语法辅导:前置词之Su
- 意大利语语法指导资料:常用的简单动词变位表
- 意语语法辅导:不定冠词
- 意语语法辅导:名词拼写发生变化的复数形式
- 意大利语语法指导资料:常用的简单动词avere
- 意语语法辅导:感叹句
- 意语语法辅导:代词式动词
- 意语语法辅导:冠词的用法(2)
- 意语语法辅导:前置词之Di
- 意大利语语法指导资料:“时间”的常用表达
- 意大利语语法指导资料:基本法
- 意语语法辅导:自反动词
- 意语语法辅导:现在虚拟式
- 意语语法辅导:冠词的用法(1)
- 意语语法辅导:动词的变位
- 意语语法辅导:并列连词
精品推荐
- 特克斯县05月30日天气:晴转多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:22/9℃
- 麻城市05月30日天气:多云,风向:北风,风力:3-4级转<3级,气温:28/22℃
- 大安市05月30日天气:晴转多云,风向:东南风,风力:<3级,气温:25/14℃
- 昭苏县05月30日天气:晴转阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:19/6℃
- 和布克赛尔蒙古县05月30日天气:小雨转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:11/3℃
- 塔什库尔干县05月30日天气:小雨,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:13/2℃
- 乌兰县05月30日天气:小雨,风向:西风,风力:<3级,气温:22/8℃
- 临猗县05月30日天气:晴转多云,风向:西风,风力:<3级,气温:22/18℃
- 东方市05月30日天气:多云,风向:北风,风力:3-4级转<3级,气温:32/27℃
- 温泉县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:22/6℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 意大利语现在完成进行时
- 意大利语副词
- 意语口语辅导:基本会话-14
- 意语词汇:意大利语菜单实词汇05
- 意大利语“完蛋了”怎么说?
- 意大利语词汇辅导素材:基本词汇15
- 意大利语辅导:意大利语谚语L
- 意大利语反身动词
- 意大利语课程学习 (火车)[2]
- 意语词汇学习基础课程第11课
- 意大利语“再见”怎么说?
- 意大利语备考资料:数目和度量衡词汇02
- 意大利语常见谚语
- 意语口语辅导:基本会话-22
- 意大利语阅读三寸之舌
- 意大利语听说复习资料03
- 意大利语巧缩写 7
- 意大利语辅导资料之基本会话-9
- 意大利语阅读:ricca
- 意大利语法:表示时间的补充词汇01
- 意大利语的阴阳性辅导
- 《木偶奇遇记》正文05
- 实用意大利语口语学习资料(43)
- 意语词汇:曲风
- 意语词汇:考古 2
- 意大利语精选文章阅读第8篇